Suelo utilizar el lenguaje sms pero no con tanta asiduidad como mis hijas aunque lo entiendo la mayoría de las veces. La comunicación que utilizamos la familia cuando estamos fuera de españa suele ser Skype. Esta vez, estamos sin web cam y lo estamos haciendo via chat. Hoy, hablando/escribiendo con Marta me dice/escribe:
"hoy sta barbara estaba como con uno y me ha dicho yeyes q es del calo q haceeeee!" . Aclarando que yeyes es el apelativo de una persona de la familia y que la conversacion no parecía tener relación con lo dicho anteriormente, me he sorprendido mucho y la he preguntado quién es Bárbara. Evidentemente, ella ha empezado a reirse*, mucho, muchísimo y me ha aclarado el asunto:
"Hoy, Santa Bárbara (sierra que está al lado de casa) estaba con humo (falta de ortografía por escritura rápida). Me ha dicho Yeyes que es del calor que hace"
En fin, que habra que aprender otra vez a leer. Y quizá a escribir. Peut-être
* se reía en mayúsculas, tanto, que al final dice que ha llorado de risa. Yo tb.
"Hoy, Santa Bárbara (sierra que está al lado de casa) estaba con humo (falta de ortografía por escritura rápida). Me ha dicho Yeyes que es del calor que hace"
En fin, que habra que aprender otra vez a leer. Y quizá a escribir. Peut-être
* se reía en mayúsculas, tanto, que al final dice que ha llorado de risa. Yo tb.
2 comentarios:
YA VEO QUE ESTIS BIEN Y CORRIENDO ESAS TIERRAS LAS CLASES BIEN POR AHI HACE FRESQUITO POR AQUI HACE MUCHO CALOR. BESOS DE SEBI Y MANOLO
jijiji, siiiiiiiiiii. Estamos bien. Hoy ha pegado un poco el calor y además bochornoso! A ver si refresca, aquí y allí.
Besos.
Publicar un comentario